Возврат осуществляется с предложением «исправить недостатки»
«NOI.MD» со ссылкой на информацию СМИ сообщает, что в такой ситуации оказалось несколько человек, заявления которых были оставлены судьями без движения с предоставлением срока для устранения недостатков. При этом судьи ссылались на статью 24 Гражданского процессуального кодекса (ГПК) «Язык судопроизводства и право на переводчика».
Председатель Высшей судебной палаты Михил Поалелунжь считает, что проблема функционирования русского языка существует, поскольку «в настоящее время суды ощущают острый дефицит переводчиков».
«Ранее они считались госслужащими, но с недавнего времени их статус был изменён. В результате, Высший совет магистратуры не может заполнить вакансии, образовавшиеся в судах всех районов республики», - сказал он.
Практику отказа судей рассматривать поданные на русском языке иски в Молдове, что противоречит обязательствам государства перед европейскими институтами, подтвердил адвокат Сергей Максименко. Тем, кто сталкивается с ущемлением права на доступ к правосудию, он рекомендовал обращаться в Центр по правам человека, генпрокуратуру и другие компетентные органы.
«При подаче иска на русском языке судья не вправе оставлять заявление без движения. В статье 171 ГПК перечислен исчерпывающий перечень оснований для принятия такого решения. Все они касаются формы и содержания искового заявления, а также прилагаемых к нему документов», - подчеркнул адвокат, напомнив, что «Конституция РМ и законы предусматривают отправление правосудия на началах равенства всех лиц, в том числе по языковому признаку».