Евангелие переиздали на гагаузском языке

26/11/17 15:10

Евангелие переиздали на гагаузском языке

По словам священников, в скором времени в Гагаузии планируют выпустить и Библию на родном языке

Православные храмы Гагаузии получили Евангелие на гагаузском языке. Это переизданные книги просветителя Михаила Чакира, который ещё в начале XIX века перевёл священное писание на гагаузский язык.

До наших дней сохранилось лишь несколько книг, переведённых более ста лет. Теперь же благодаря договоренностям башкана Гагаузии Ирины Влах с губернатором Санкт-Петербурга Георгием Полтавченко Евангелие на гагаузском языке появилось во всех храмах автономии. Всего напечатали полторы тысячи экземпляров, в крупные приходы передали по 10 книг, в малые – по пять. Святое писание раздали также в школы, детсады и тюрьмы.

«Для того чтобы что-то просить у бога, мы должны понимать, о чём говорится в этой книге, понимать суть, смысл. Конечно, если она будет на родном языке, мы будем её понимать», - отметил протоиерей Фёдор.

Религиозная литература на гагаузском языке в автономии – редкость, в продаже есть только книги на русском языке.

По словам священников, в скором времени планируют издать и Библию на гагаузском языке. Её переводит монах из Америки, пишут молдавские СМИ.

«Он пользуется турецким словарём, английским словарём. Он сам человек очень грамотный, знает английский, греческий, на турецком разговаривает чисто», - добавил протоиерей Фёдор.

 

Также в рубрике

02/04/25 09:50
В Приднестровье временно запрещено ввозить оттуда продукцию животноводства
31/03/25 20:02
Представитель МИД РФ пообещала официальному Кишиневу «адекватный жесткий ответ»
31/03/25 17:29
МИД России обещает ответить на недружественные действия Кишинева
30/03/25 14:44
Кишинев продолжает метаться между «реинтеграциями»
24/03/25 10:50
В Приднестровье временно запрещено ввозить оттуда продукцию животноводства